2018 – Anne – UMA FINLANDESA NA SUÍÇA

Home Fóruns Lacrimosa e Notícias 2018 – Anne – UMA FINLANDESA NA SUÍÇA

Marcado: ,

Visualizando 0 resposta da discussão
  • Autor
    Posts
    • #3034

      UMA FINLANDESA NA SUÍÇA – ANNE NURMI DO LACRIMOSA
      Fonte: Finntouch.de
      Tradução: Felipe R.R. Porto

      (Artigo convidado por Katharina Pauli-Schulte): Hoje eu gostaria de te levar comigo até uma de minhas mais queridas e velhas amigas, Anne Nurmi. Nos conhecemos há incríveis 19 anos (como o tempo voa!), e mesmo assim eu não desejaria perder um dia sequer disso, pois ela realmente é uma das pessoas mais incríveis que tive o prazer de conhecer. Anne é vocalista e tecladista da banda alemã, sediada na Suíça, Lacrimosa. Mas há algo que poucas pessoas sabem: Anne é, na verdade, finlandesa. Isto me deixa ainda mais feliz por apresentar Anne a vocês agora.
      Membro do Lacrimosa desde 1994
      A banda existe desde 1990, e Anne está com eles desde 1994. Naquela época ela estava abrindo shows para o Lacrimosa em uma turnê com sua banda finlandesa “Two Witches”. Tilo Wolff, o mentor do Lacrimosa, estava à procura de uma vocalista havia um tempo. Ele ficou tão fascinado pela voz de Anne que imediatamente perguntou se ela gostaria de cantar em sua banda. Ela concordou. Pouco após se juntar à banda, Anne mudou-se de Tampere, Finlândia, para Bern, Suíça, onde ela vive feliz até hoje. Mas como é viver na Suíça sendo finlandesa – “e você não sente falta da Finlândia em algum momento?” Eu perguntei a ela exatamente isso – e muito mais – pra vocês durante a última turnê do Lacrimosa.

      FinnTouch: Olá, Anne! Que bom que você tirou esse tempo pra nós! Você é de Tampere, Finlândia. Nos conte como foi crescer na Finlândia?
      Anne: Tive uma criação muito protegida, cercada pelo amor dos meus pais e pela bela natureza finlandesa. No Inverno, eu praticava muitos esportes de Inverno como todo mundo: trenó, depois Esqui Cross-country e patinação no gelo. No verão, eu ia de bicicleta até o lago quase todos os dias para nadar, então minha infância também foi muito ligada à natureza. Fora isso, crescer na Finlândia foi muito tranquilo, às vezes até um pouco tranquilo demais, o que mais tarde me inspirou a fazer música.

      FinnTouch: Foi difícil pra você ir embora? Você já chegou a se arrepender disso?
      Anne: Eu sou uma pessoa muito curiosa por natureza, então eu nunca teria me perdoado se eu não tivesse ao menos tentado morar em outro lugar. Então ousei me aventurar pelo desconhecido, mas nunca me arrependi. Sou muito feliz na Suíça.
      “Sinto falta da deliciosa comida finlandesa…”

      FinnTouch: Há algo de que você sinta saudades na Finlândia?
      Anne: Infelizmente, não vejo meus pais com frequência, o que às vezes me entristece e, além disso, eu sinto saudades da deliciosa comida, embora eu tenha amigos muito queridos que vem aos shows e às vezes me trazem guloseimas da Finlândia! Também sinto falta do silêncio de vez em quando e, no Verão, as noites intermináveis e iluminadas.

      FinnTouch: Há algo que ainda te surpreenda no dia a dia da vida na Suíça?
      Anne: Felizmente, fui capaz de me integrar muito bem e acho que a vida aqui é maravilhosa. Claro, há algumas tradições divertidas que descobri apenas aqui, assim como alguns esportes que me surpreendem, como o Hornussen*. A maioria das pessoas é muito amigável e solidária, e como amigos, são muito leais e confiáveis em todas as situações.

      FinnTouch: O que você descreveria como tipicamente finlandês?
      Anne: Quem conhece a expressão “suomalainen sisu”**, acho que ela se encaixa perfeitamente. Vou tentar descrevê-la: quando enfrentamos algo, não importa o quão impossível possa parecer, nós o fazemos, e normalmente uma solução aparece. Então tente e faça, e não enrole. Somos um povo que gosta de exagerar um pouco, seja com saunas, café, e talvez mesmo com álcool, mas isso não pode ser generalizado.

      FinnTouch: Existe um prato finlandês que todos deveriam experimentar?
      Anne: Poronkäristys (tiras de rena com purê de batata), Karjalanpiirakat (pierogi da Carélia), Musta Makkara (salsicha preta), Hernekeitto (sopa de ervilha)…
      “Arto Paasilinna é um autor absolutamente maravilhoso. ”

      FinnTouch: Você tem um autor/livro e filme finlandês favorito?
      Anne: Arto Paasilinna é um autor absolutamente maravilhoso, e claro, você pode sempre assistir os filmes de Kaurismäki.

      FinnTouch: Você acha que se pode conhecer a Finlândia através da literatura finlandesa?
      Anne: Sim, é bem fácil, já que os autores são diretos e revelam muito sobre a vida cotidiana finlandesa.

      FinnTouch: Onde você já passou férias na Finlândia antes, e onde você acha que fica o mais belo lugar na país?
      Anne: Eu sempre achei ele o mais belo, não importa em qual lago você esteja, desde que você tenha uma casa de campo e bons amigos e família. O Distrito do Lago Saimaa tem muito a oferecer. Mas um dos outros 187,887 lagos também servirão. Também passei um bom tempo no campo em uma fazenda.

      FinnTouch: Se você pudesse ser Presidente da Finlândia por um dia, o que você mudaria?
      Anne: Eu tentaria preservar as tradições, de forma que a Finlândia não copie mais de outros países, mas ao invés disso preserve e passe adiante as coisas boas. Isso poderia ser ensinado como matéria nas escolas. Eu acho muito bom que na Finlândia as tradições são passadas adiante.

      FinnTouch: Qual você acha que é a maior diferença entre os finlandeses e o restante do mundo?
      Anne: Finlandeses são um tanto tímidos, reservados e teimosos, enquanto o restante do mundo é um pouco mais aberto. Mas as coisas estão mudando aos poucos.
      “Três vezes por semana na sauna é o máximo!”

      FinnTouch: O que você diria para os típicos clichês sobre a Finlândia e os finlandeses? Por favor responda sempre brevemente: Você vai à sauna todos os dias…
      Anne: Três vezes por semana na sauna é o máximo!

      FinnTouch: Você não se senta ao lado de estranhos no ônibus a menos que não haja outra opção…
      Anne: Totalmente verdadeiro. Pelo menos quando eu morava lá.

      FinnTouch: Você está sempre bêbada
      Anne: Nãããooo, há os dias secos também.

      FinnTouch: Você gosta de comer Mämmi e alcaçuz (salmiakki)…
      Anne: Claro, eu deixo todo mundo louco com meu amor por alcaçuz.

      FinnTouch: E acima de tudo, todos os finlandeses são deprimidos…
      Anne: Sim, há alguns assim e os restantes procuram equilíbrio e fazem música.

      FinnTouch: Todo finlandês bebe muito café…
      Anne: Realmente. É por isso que nós não dormimos.

      FinnTouch: Não existe um finlandês que não tenha uma “mökki”(cabana)…
      Anne: Nem todos podem pagar por uma, então às vezes dividimos.

      FinnTouch: Te surpreende, e você fica feliz, quando alguém fala ou pelo menos entende finlandês?
      Anne: Oh sim, ainda é assim.
      “Eu gosto de compositores clássicos como Jean Sibelius.”

      FinnTouch: Agora vamos falar um pouco sobre música. Você tem uma banda finlandesa favorita?
      Anne: Compositores clássicos como Jean Sibelius e todos os tipos de bandas dos anos 80 que dificilmente alguém mais já ouviu, por exemplo Sir Elwoodin hiljaiset värit.

      FinnTouch: Você tem algum modelo musical em geral?
      Anne: É uma mistura ampla de muitas coisas, não de coisas específicas.

      FinnTouch: Foi difícil para você entrar para o Lacrimosa, já que a maioria das letras são em alemão, ou você já falava alemão antes?
      Anne: Sim, foi difícil, porque o alemão da minha escola não era bom o suficiente. Então eu aprendi.
      “Estamos ocupados…”

      FinnTouch: Haverá alguma música nova do Lacrimosa em breve? E onde podemos vê-los ao vivo?
      Anne: Sim, estamos ocupados e, em algum momento, haverá material novo. Infelizmente, shows ao vivo não estão planejados no momento.

      FinnTouch: Muito obrigada pela entrevista!
      Anne: Muito obrigada, e a todos os finlandeses que estão lendo isso, kaikkea hyvää.

      *Hornussem é um esporte tradicional na Suíça que combina elementos dos esportes Golfe e Beisebol. Também é chamado de “Golfe dos Fazendeiros”. Há um disco chamado “Nouss” ou “Hornuss” e o objetivo e lança-lo o mais longe possível, enquanto ao equipe dos adversários tenta parar o disco com pás.
      ** “Suomalainen sisu” – “Suomalainen” significa “finlandês”. “Sisu” é um termo em finlandês que significaria algo como a combinação de coragem, determinação, resiliência e tenacidade diante das adversidades extremas da vida. A palavra não tem um termo correspondente exato em outros idiomas.

Visualizando 0 resposta da discussão
  • Você deve fazer login para responder a este tópico.